- Мероприятия
- Проекты
- Конкурсы
- Выставки
- Выбирай и Читай!
- Краеведение
- Театр книги «Корноватка»
- Век XX - век необычайный
- Спроси библиотекаря
Детали: «Евгений Онегин». Выпуск 2
Перед вами вторая публикация, подготовленная в рамках проекта «Детали». С первой вы можете познакомиться в разделе «Выставки».
Перенесемся из блистательного Петербурга в сельскую глушь, ведь именно там происходят кульминационные события романа. Напомним, что по воле автора Евгений после смерти отца, расплатившись с долгами, переезжает в поместье дядюшки, доставшееся ему по наследству.
Вот как описывает новый «приют» Онегина Александр Сергеевич:
Почтенный замок был построен,
Как замки строиться должны:
Отменно прочен и спокоен
Во вкусе умной старины.
Везде высокие покои,
В гостиной штофные обои,
Царей портреты на стенах,
И печи в пестрых изразцах.
Речь идет о добротном строении, несколько обветшавшем, однако сохранившим черты декора, характерные для XVIII века. В богатом помещичьем доме по моде того времени стены обивались тканью, чаще всего штофом. Штоф – шелковая ткань, которую выпускали в Германии специально для обивки мебели и стен.
Декорирование стен тканью было широко распространено и в XIX, и в начале XX века. Разумеется, для этой цели использовали не только штофную ткань. Так, например, в продукции иваново-вознесенских текстильных фабрик широко присутствовал декоративно-мебельный ассортимент. Такого рода ткани пользовались огромным спросом и поставлялись в том числе и за пределы Российской империи. В 80-е годы ХХ века мода на обивку стен тканью вернулась вновь. Чаще всего для этой цели использовались ситцы и сатины с мелким цветочным рисунком. Купить такие ткани даже в нашем родном городе, считавшейся текстильной столицей, удавалось с большим трудом.
Вернемся к роману и начатому разговору о помещичьей усадьбе, в которой оказался наш герой. Отапливались усадьбы печами. Их было несколько. Те, что устанавливались в хозяйских покоях, были богато украшены изразцами или специальными керамическими плитками с узорами, покрывавшими всю лицевую поверхность печи. Выложенные рядами, изразцы образовывали плотный многоцветный ковер, придавая помещению праздничный нарядный облик. Сегодня нас не удивить ни текстильными обоями, ни плиткой. Правда последняя украшает не печи, а, как правило ванные комнаты, пол и т.п.
В начале жизни в поместье Евгений ведет не просто уединенный, но откровенно замкнутый образ жизни. Он сознательно игнорирует общество соседей, находя его скучным и бессмысленным. Неудивительно, что местные помещики, делают относительно Онегина неоднозначные выводы.
«Сосед наш неуч; сумасбродит;
Он фармазон; он пьет одно
Стаканом красное вино;
Он дамам к ручке не подходит;
Все да да нет; не скажет да-с
Иль нет-с». Таков был общий глас.
В этом отрывке обращает на себя внимание термин «фармазон». Это неправильное или испорченное произношение слова «франкмасон», что означает член масонской ложи. Мы не будем подробно рассказывать о масонах, заметим лишь, что речь идет о тайном обществе, возникшем в конце XVI – начале XVII веков. По распространенной версии первыми масонами были средневековые каменщики. Отсюда буквальный перевод термина «franc-maçon» – «вольный каменщик». В России XIX века фармазонами называли людей, чье поведение не укладывалось в обычные рамки, было непонятным для окружающих. Таков был, по мнению большинства соседей и наш герой: вместо домашней наливки, запасов которой в поместье было предостаточно, Онегин пьет дорогое красное вино. И это не самая большая его провинность. Куда страшнее было нарушение принятого этикета: он не целует ручки дамам, что в провинции считалось нормой поведения воспитанного человека, не прибавляет частицу «-с» после утвердительного или отрицательного ответа. Поясним, эту частицу, которая называется «словоерс», в XIX веке было принято прибавлять в конце слов. Она возникла как сокращение слов «сударь», «сударыня». Обычно употреблялась после «да» и «нет», а также после глаголов. Это считалось проявлением почтения, галантности. Но Онегин, будучи денди, таких норм поведения не придерживался, считая их анахронизмом.
Впрочем, в одиночестве Евгений пребывал недолго. Вскоре у него появился собеседник, а у нас, читателей романа, состоялось знакомство с новым героем – Владимиром Ленским. Характеризуя его А.С. Пушкин пишет:
…Владимир Ленской,
С душою прямо геттингенской,
Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.
Он из Германии туманной
Привез учености плоды:
Вольнолюбивые мечты,
Дух пылкий и довольно странный,
Всегда восторженную речь
И кудри черные до плеч.
То, что для современников Александра Сергеевича было понятным, нам, живущим в XXI веке совершенно не ясно. Прежде всего попробуем выяснить смысловое значение выражения «геттингенская душа».
Речь идет о Гёттингенском университете, носящем имя своего основателя немецкого курфюста Георга-Августа. Это был один из самых известных образовательных центров Европы, который пользовался большой популярностью среди русской дворянской молодежи. По замыслу автора одним из его слушателей был поклонник Канта, идеалист-романтик Владимир Ленский.
И раз уж было упомянуто имя немецкого ученого эпохи Просвещения, будет несправедливо не сказать о нем несколько слов.
Иммануил Кант (1724-1804) – автор известных философских трудов, но сегодня, упоминая имя мыслителя, мы лишь напомним, что именно ему принадлежит широко известное высказывание: «Две вещи поражают мое воображение: звёздное небо над головой и нравственный закон внутри нас». Впрочем, Кант автор многих афоризмов, над которыми стоит задуматься. Приведем еще один: «Человечность — это способность участвовать в судьбе других людей».
Упоминание об учебе Владимира Ленского в Гёттингенском университете, позволяет провести еще одну параллель с современной действительностью. Сегодня многие наши молодые соотечественники могут получать образование в учебных заведениях за пределами своей страны, если это подкрепляется финансовыми ресурсами и уровнем подготовки. Это свидетельствует о том, что мир с каждым годом становится все более открытым, а вопрос, где жить и получать образование, каждый решает самостоятельно.
Описывая портрет Ленского, Пушкин обращает внимание не только на нрав героя, но и на характерную для его внешнего облика черту – «кудри черные до плеч». Это, с одной стороны штрих, подчеркивающий романтичность Владимира, с другой – противопоставление Онегину с его обликом лощеного денди.
Если говорить более конкретно о мужских прическах начала XIX века, то самыми популярными были короткие стрижки с аккуратно уложенными и завитыми прядями, дополненные узкими бакенбардами, которые назывались «фаворитами». Наряду с ними модными были и полудлинные волосы – каре. Подобные прически чаще всего можно было наблюдать у музыкантов, художников и литераторов. Считается, что мода на них появилась благодаря Ференцу Листу (1811-1876) – прославленному композитору, выдающемуся пианисту, дирижеру, педагогу, одному из ярких представителей музыкального романтизма. Не случайно именно такую «богемную» прическу носил поэт Ленский.
Обращаясь к современным тенденциям моды, можно заметить, что многие мотивы и характерные особенности взяты из прошлого. Например, мужские прически XIX века все чаще можно наблюдать на моделях современных модных дизайнеров, которые являются законодателями fasion-индустрии.
Вторая глава романа наряду с Ленским знакомит нас и с женскими персонажами. Прежде всего с Ольгой, в которую был влюблен Владимир.
Она поэту подарила
Младых восторгов первый сон,
И мысль об ней одушевила
Его цевницы первый стон.
Думаем, что большинству современных читателей незнакомо слово цевница. С помощью энциклопедического словаря без труда выясняем, что цевница – это народный духовой музыкальный инструмент в виде нескольких соединенных свирелей. Существуют и другие названия такого рода музыкальных инструментов, например, кугиклы и кувиклы.
Появление на страницах романа Татьяны, старшей сестры Ольги, Пушкин сопровождает не совсем понятными рассуждениями о ее имени.
Ее сестра звалась Татьяна…
Впервые именем таким
Страницы нежные романа
Мы своевольно освятим.
И что ж? оно приятно, звучно;
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей! Мы все должны
Признаться: вкусу очень мало
У нас и в наших именах
(Не говорим уж о стихах).
Оказывается, во времена поэта, т.е. в конце XVIII – начале XIX вв. существовало разделение имен на «крестьянские» и «дворянские». Так, например, часто встречающиеся сегодня имена Ирина, Ксения, Марина были, в основном, крестьянскими. Александрой, Елизаветой, Юлией нередко называли девочек в дворянских семьях. Имя Татьяна встречалось и в крестьянской, и в дворянской среде, однако чаще этим именем называли крестьянок. Среди героинь романов Татьян не было вовсе. Именно поэтому Александр Сергеевич обращает наше внимание на необычность использования имени в своем произведении.
Рассказывая о характере главной героини, Пушкин пишет:
Но куклы даже в эти годы
Татьяна в руки не брала;
Про вести города, про моды
Беседы с нею не вела.
И были детские проказы
Ей чужды: страшные рассказы
Зимою в темноте ночей
Пленяли больше сердце ей.
Когда же няня собирала
Для Ольги на широкий луг
Всех маленьких ее подруг,
Она в горелки не играла,
Ей скучен был и звонкий смех,
И шум их ветреных утех.
Понятно, что речь идет о детстве героини. Давайте разберемся о каких куклах и играх, не вызывавших интереса Татьяны, могла идти речь.
В конце XVIII – начале XIX вв. самой дорогой куклой для девочки могла быть немецкая или французская восковая кукла. Собственно, из воска, матовая фактура которого придавала теплый, «живой» вид, делали голову и конечности куклы. Верхние части рук, ног, середину туловища изготавливали из матерчатых трубочек. Куклы были одеты в красивые платья, некоторые из них продавались вместе с полным гардеробом. Были и такие, внутри которых прятались настоящие швейные наборы. С их помощью девочки должны были самостоятельно шить наряд любимой игрушке. Делалось это для того, чтобы будущая мать и хозяйка дома с детства обучалась рукоделию. Но такие куклы встречались в богатых дворянских семьях. У Татьяны и Ольги, вероятнее всего, были куклы из папье-маше (в переводе с французского – «живая бумага»).
Что же касается игры в горелки, то речь идет о подвижной старинной славянской игре на свежем воздухе. Ее суть очень проста: впереди стоящий участник по сигналу ловит других игроков, убегающих от него поочередно парами. Название произошло от песни, которую пели во время игры: «гори, гори ясно, чтобы не погасло».
Вслед за автором мы на некоторое время оставим нашу главную героиню, чтобы обратить внимание на ее родителей. И начнем с абзаца, посвященного матери Татьяны и Ольги.
Бывало, писывала кровью
Она в альбомы нежных дев,
Звала Полиною Прасковью
И говорила нараспев,
Корсет носила очень узкий,
И русский Н как N французский
Произносить умела в нос;
Но скоро все перевелось:
Корсет, альбом, княжну Алину,
Стишков чувствительных тетрадь
Она забыла: стала звать
Акулькой прежнюю Селину
И обновила наконец
На вате шлафор и чепец.
В начале Александр Сергеевич рисует нам типичный образ молодой девушки XIX века, следующей модным для того периода нормам поведения провинциальных дворянок на выданье, т.е. незамужних. Так, например, у каждой уездной барышни был альбом, в который гости дома, прежде всего молодые люди и подруги, делали записи, желательно в поэтической форме, часто сопровождавшиеся рисунками. В XIX веке уже выпускались специальные сборники с готовыми вариантами альбомных стихов. Тетради провинциальных девушек, как правило, содержали такого рода записи или цитаты из популярных романов. Впрочем, точное описание содержания девичьего альбома дает нам сам Александр Сергеевич.
Конечно, вы не раз видали
Уездной барышни альбом,
Что все подружки измарали
С конца, с начала и кругом.
Сюда, назло правописанью,
Стихи без меры, по преданью
В знак дружбы верной внесены,
Уменьшены, продолжены.
На первом листике встречаешь
Qu’ecrirez-vous sur ces tablettes,
И подпись: t. a v. Annеttе;
А на последнем прочитаешь:
«Кто любит более тебя,
Пусть пишет далее меня».
Все это кажется забавным и наивным. Но не торопитесь с суждениями! Разве современные аккаунты девушек XXI века не напоминают нечто подобное?
В приведенном ранее отрывке из романа упоминается корсет. Что это за предмет объяснять не надо: в современном костюме модницы он встречается довольно часто. Впрочем, появившись еще в античные времена, корсет исчезал из гардероба на относительно небольшое с точки зрения истории время. В начале XIX века корсеты имели удлиненную форму со шнуровкой на спине, затянуть его без помощи служанки было невозможно. В 1829 году появились корсеты с застежкой спереди. Это новшество имело очень большое значение: дело в том, что туго затянутый корсет часто приводил к обмороку, но теперь, если с дамой случалась такая беда, распустить корсет можно было значительно быстрее.
В тексте наряду с корсетом мы встречаем упоминание о шлафоре и чепце. Шлафрок или, как у Пушкина, шлафор – это ничто иное, как просторная домашняя одежда, напоминающая халат. Его носили не только женщины, но и мужчины. Шили шлафрок чаще всего из шелка или атласа, украшали кружевом и дорогими пуговицами.
Что же касается чепца, то в период, когда происходит действие романа, его носили не только дома, но и отправляясь в гости или на бал, одевая с вечерним платьем. Чепцы в этом случае были богато декорированы кружевом, лентами, цветами. Не думайте, что чепец одевали только дамы в возрасте, носили его и молодые, но непременно замужние.
Отец героинь на страницах романа практически не появляется, упоминаний о нем немного. Они сводятся к тому, что он вел размеренную сельскую жизнь, не вмешивался в дела жены, и к началу кульминационных событий его уже не было в живых.
Он был простой и добрый барин,
И там, где прах его лежит,
Надгробный памятник гласит:
Смиренный грешник, Дмитрий Ларин,
Господний раб и бригадир,
Под камнем сим вкушает мир.
В приведенном отрывке нам кажется важным прояснить смысловое значение термина «бригадир», уж очень оно не согласуется с нашим современным представлением об этой должности, чаще всего встречающейся в производственной сфере. Обратившись к энциклопедическому словарю, узнаем, что в XVIII веке в российской армии бригадир – это офицерский чин, занимавший промежуточное положение между полковником и генерал-майором. Бригадир – пехотный или конный – командовал двумя, а иногда и тремя полками.
Настала пора вернуться к главной героине романа Татьяне Лариной. Мы застаем ее в святки – особенный период времени, предшествующий празднику Крещения, когда с помощью гаданий можно было узнать свою судьбу. В первую очередь, гадали молодые девушки, пытаясь прояснить, когда и за кого они выйдут замуж. Одним из самых распространенных способов предсказания будущего было гадание с помощью воска. В блюдо с холодной водой капали расплавленный воск и начинали петь песни с символическим содержанием (у Пушкина – «подблюдны песни»). Застывая в воде, воск образовывал фигуры причудливой формы. В зависимости от них и от звучавшей в это время песни, судили о грядущих событиях.
На воск потопленный глядит:
Он чудно вылитым узором
Ей что-то чудное гласит;
Из блюда, полного водою,
Выходят кольцы чередою;
И вынулось колечко ей
Под песенку старинных дней:
«Там мужички-то все богаты,
Гребут лопатой серебро;
Кому поем, тому добро
И слава!» Но сулит утраты
Сей песни жалостный напев;
Милей кошурка сердцу дев.
Песня, приведенная в отрывке, предвещала болезнь, смерть. Гораздо желанней было услышать песню про кошурку (кошку), которая сулила замужество.
Еще одним распространенным способом гадания был обряд с поясом. Перед тем как лечь спать, девушка клала под подушку поясок от платья и зеркало, ночью ей должен был присниться жених.
Татьяна поясок шелковый
Сняла, разделась и в постель
Легла. Над нею вьется Лель,
А под подушкою пуховой
Девичье зеркало лежит.
Утихло все. Татьяна спит.
Увы, нашей героине не повезло: сон, приснившийся ей, радостных событий не предвещал. Даже с помощью любимой книги – сонника Мартына Задеки (вымышленный персонаж, оракул, толкователь снов) не удалось найти добрых предзнаменований.
Ее сомнений
Мартын Задека не решит;
Но сон зловещий ей сулит
Печальных много приключений.
Дней несколько она потом
Все беспокоилась о том.
Неторопливая, размеренная жизнь героев, тем не менее, приближает нас к кульминации, но прежде мы оказываемся в поместье Лариных на балу в честь именин Татьяны. Праздничный обед закончен, звучит музыка полкового оркестра, и начинается бал.
В нашей первой публикации мы уже касались темы столичного петербургского бала, говорили и о танцах, входивших в обязательную танцевальную программу, однако, упоминая полонез, мазурку, мы, тем не менее, ничего не сказали о вальсе.
Кружится вальса вихорь шумный;
Чета мелькает за четой.
К минуте мщенья приближаясь,
Онегин, втайне усмехаясь,
Подходит к Ольге. Быстро с ней
Вертится около гостей,
Потом на стул ее сажает,
Заводит речь о том о сем;
Спустя минуты две потом
Вновь с нею вальс он продолжает;
Все в изумленье. Ленский сам
Не верит собственным глазам…
Сейчас трудно представить, что когда-то вальс считался неприличным танцем. Российский император Павел I запрещал его своим указом, включая в список «неприличных явлений» наряду с ношением бакенбард и фраков. Все дело заключалось в том, что во время вальса мужчина и женщина на какое-то время максимально сближались.
Существует несколько версий происхождения танца, но так или иначе общепризнанным считается, что особую популярность вальс завоевал в Германии и Австрии, откуда распространился в другие страны Европы и Америку. В бальных залах России танец появился вместе с офицерами, возвратившимися на родину после войны 1812 года.
Особую популярность вальс приобрел благодаря австрийскому композитору Иоганну Штраусу младшему (1825-1899). В 1856 году музыкант по «высочайшему приглашению» приехал в Россию и до 1861 года дирижировал концертами и балами в Павловске близ Санкт-Петербурга. О пребывании Штрауса в России рассказывает фильм «Прощание с Петербургом», который был снят режиссером Яном Фридом в 1971 году.
Сочинения композитора – это венские вальсы, по-другому и не могло быть. Автором первого русского вальса стал Александр Грибоедов — блестящий дипломат, которого мы знаем, прежде всего, как автора комедии «Горе от ума». Сочинение музыки было одним из увлечений этого разносторонне одаренного человека. Самым знаменитым музыкальным произведением Грибоедова стал Вальс N 2 ми минор, сочиненный в 1824 году.
Теперь поясним почему танец Онегина с Ольгой вызвал изумление гостей и, прежде всего, Ленского. Дело в том, что в соответствии с бальным этикетом кавалер мог протанцевать с дамой, не связанной с ним никакими обязательствами, лишь один танец. Вальсируя с Ольгой два раза подряд Онегин, желая досадить Ленскому, сознательно компрометировал даму, ставя ее в неудобное положение. Более того, следующий танец – мазурку – Ольга вновь танцевала с Онегиным. По нормам приличия подобное было допустимо только в том случае, если девушка была официально помолвлена с партнером, т.е. была его невестой.
В создавшейся ситуации вызов на дуэль был неизбежен, и она состоялась. Александр Сергеевич очень подробно описывает не только ход дуэли, но и анализирует поведение ее участников перед поединком. Такая детализация не случайна. Поэт очень хорошо понимал и чувствовал состояние своих героев, ведь он и сам не раз становился участником дуэли. Достаточно сказать, что в восемнадцать лет он вызвал на поединок своего дядю Семена Исааковича Ганнибала. К счастью, тогда противники помирились. Подробно о дуэлях в жизни Пушкина можно узнать из книги Александра Кацуры «Поединок чести. Дуэль в истории России», ну а мы попробуем соотнести поведение наших героев с правилами русской дуэли.
Прежде всего заметим, что в Европе русскую дуэль называли варварством. Дело в том, что в России предпочтение отдавалось не холодному оружию, а пистолетам, из которых стреляли не с тридцати шагов, а почти в упор – с десяти. Правила поединка были прописаны в так называемом дуэльном кодексе, которых было несколько. В основном правила сводились к следующему: дуэлянт не мог страдать психическими заболеваниями, должен был твердо держать оружие и сражаться. В поединке могли принимать участие лишь равные по положению противники, а причиной его была поруганная честь — самого оппонента или дамы. Вызов на дуэль следовал за оскорблением незамедлительно и предполагал выбор секундантов. Они ограждали дуэлянтов от прямого общения, готовили сам поединок.
В нашем случае Ленский выбирает секундантом помещика Зарецкого, который, по всеобщему мнению, был «в дуэлях классик и педант». Именно через него Владимир посылает письменный вызов Евгению. А между тем, все заслуги Зарецкого сводятся к тому, что:
Умел он весело поспорить,
Остро и тупо отвечать,
Порой расчетливо смолчать,
Порой расчетливо повздорить,
Друзей поссорить молодых
И на барьер поставить их,
Иль помириться их заставить,
Дабы позавтракать втроем,
И после тайно обесславить
Веселой шуткою, враньем.
Уже первые шаги Зарецкого в качестве секунданта вызывают недоумение. При встрече с Онегиным он не выясняет кого Евгений выбрал секундантом. А между тем, это очень важный момент дуэльного кодекса. Секунданты, также, как и противники равные по социальному положению, должны были выработать условия дуэли и, прежде всего, предпринять попытки к примирению сторон. В нарушение всех правил ничего этого сделано не было.
Между тем Онегин принимает вызов, легкомысленно надеясь, что фатального исхода удастся избежать. Только утром, проснувшись, он вспоминает о дуэли и, собираясь к месту ее проведения, спонтанно решает взять с собой в качестве секунданта слугу-француза, который никак не может быть равен по социальному статусу Зарецкому. Вновь нарушение дуэльного кодекса, и не последнее. Зарецкий мог бы отменить поединок из-за опоздания Онегина: 15 минут задержки одного из участников было достаточно, чтобы второй мог покинуть место поединка. В этом случае считалось, что опоздавший уклонился от дуэли, нанеся непоправимый урон своей репутации. Таким образом, Ленский мог с полным правом уйти, не дождавшись поединка. Тем не менее этого не случилось.
И наконец, последнее замечание. Перед началом дуэли именно Зарецкий должен был произнести слова, призывающие к примирению. Судя по всему, Онегин хотел мирного исхода и ждал этих слов от секунданта. Поскольку они так и не прозвучали, Евгений, опять-таки в нарушение кодекса, обращается непосредственно к Ленскому со словами: «Что ж начинать?», тот отвечает согласием.
Во время дуэли, приведшей к трагическому финалу – гибели поэта – противники пользовались дуэльными пистолетами Лепажа («Лепажа стволы роковые»). С помощью Википедии выясняем, что дуэльный пистолет – огнестрельное оружие, которое получает широкое распространение на дуэлях в XVIII веке. Применение пистолетов устранило главную проблему поединков – разницу в возрасте и физической подготовке дуэлянтов.
Интернет-публикация Ростислава Рыбальченко помогла нам прояснить некоторые сведения о Лепаже. В XVIII веке Жан Лепаж был известным парижским оружейником, имевшим свой магазин, в котором он и продавал оружие. Изделия мастера отличались изящным декором. Покупатели получали пистолеты в специальном ящике, в котором кроме них помещались молоток, шомпол, пулелейка и т.п. Стоили такие наборы недешево и использовались только во время дуэли. Магазин Лепажа существует и поныне, находится в ста шагах от Лувра. Над входом в магазин – вывеска: «Дом Форе Лепажа. 1716 год». Сегодня магазин торгует ружьями, ножами, охотничьей одеждой. К сожалению, служащие магазина ничего не знают о Лепаже и, конечно, об Александре Сергеевиче Пушкине, описавшим в романе дуэльный поединок, к несчастью повторившийся в его судьбе.
Список используемой литературы
- Гордин, Я.А. Дуэли и дуэлянты / Яков Аркадьевич Гордин. – Санкт-Петербург : Пушкинский фонд, 2002. – 284, [1] с. : ил., портр. – (Былой Петербург : панорама столичной жизни ; кн. 3).
- Кацура, А. Поединок чести : Дуэль в истории России / Александр Кацура. – Москва : Радуга, 1999. – 340, [2] с. : ил., портр.
- Кирсанова, Р.М. Розовая ксандрейка и драдедамовый платок : костюм-вещь и образ в русской литературе XIX века / Раиса Мардуховна Кирсанова. – Москва : Книга, 1989. – 286 с. : ил.
- Короткова, М.В. Быт и культура русского города / Марина Владимировна Короткова. – Москва : Дрофа, 2006. – 368 с. : ил.
- Короткова, М.В. Путешествие в историю русского быта / Марина Владимировна Короткова. – Москва : Дрофа, 2003. – 256 с. : ил.
- Краснобаев, Б.И. Очерки истории русской культуры XVIII века : книга для учителя / Борис Ильич Краснобаев. – 2-е изд. – Москва : Просвещение, 1987. – 319 с. : ил.
- Куклы мира / гл. ред. Е. Ананьева ; отв. ред. Т. Евсеева. – Москва : Аванта+, 2003. – 183 с. : ил. – (Самые красивые и знаменитые).
- Лаврентьева, Е.В. Светский этикет пушкинской поры / Елена Владимировна Лаврентьева. – Москва : Олма-Пресс, 1999. – 640 с. : ил.
- Лаврентьева, Е.В. Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры : этикет / Елена Владимировна Лаврентьева. – Москва : Молодая гвардия, 2005. – 672 с. : ил. – (Живая история. Повседневная жизнь человечества).
- Лотман, Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин» : комментарий : пособие для учителя / Юрий Михайлович Лотман. – 2-е изд. – Ленинград : Просвещение. Ленинградское отделение, 1983. – 415 с. : ил.
- Проза.ру : Лепажа стволы роковые (Читать)
- Развлекательная культура России XVIII–XIX вв. : очерки истории и теории / сост. Е. Дуков. – Санкт-Петербург : Дмитрий Буланин, 2001. – 524 с.
- Советский энциклопедический словарь / гл. ред. А.М. Прохоров. – Москва : Советская энциклопедия, 1989. – 1632 с.
- Юрина, Н.Г. Куклы / Нина Георгиевна Юрина. – Москва : Слово, 2002. – 47 с. : ил. – (Что есть что).
- Новости
- Анонсы
- О библиотеке
- Отделы
- Документы
- Электронный каталог
-
Для коллег
- Методический отдел
- Тематика консультаций
- Информационно-методические письма
- Исследовательские проекты
- Повышение квалификации
- Детские библиотеки области
- Профессиональные конкурсы
- Региональные проекты
- Профессиональные события
- Новости для профессионалов
- Документы для профессионалов
- Программа «Большое чтение»
- Вестник «Волшебная шляпа»
- Информ-страница
- Контакты
Адрес:
153000, г. Иваново, ул. Крутицкая, д. 9
Телефоны (код города - 4932):
- 30-87-06 – Администрация
- 30-17-36 – Бухгалтерия, Отдел комплектования и обработки
- 32-56-44 – Методический отдел, Отдел автоматизации
- 32-80-88 – Отдел «Детство», Зал литературы на иностранных языках
- 32-76-80 – Зал обслуживания читателей отдела «Отрочество. Юность»
- 41-44-86 – Отдел «Отрочество. Юность», Зал литературы по краеведению
- 32-97-32 – Молодежный центр Отдела поддержки творческих инициатив
- 30-17-26 – Зал литературы по искусству
- 41-44-86 – Театр книги «Корноватка»
Время работы библиотеки:
с 10.00 до 18.00 ежедневно, без выходных
Летом (июнь, июль, август): с 10.00 до 18.00, выходные дни - суббота и воскресенье
Последний день месяца - санитарный день
Карта сайта(с) Государственное бюджетное учреждение Ивановской области «Ивановская областная библиотека для детей и юношества», 2007-2024
Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь c использованием нами файлов cookies. Это абсолютно безопасно и может помочь нам улучшить работу сайта.