- Мероприятия
- Проекты
- Конкурсы
- Выставки
- Выбирай и Читай!
- Краеведение
- Театр книги «Корноватка»
- Век XX - век необычайный
- Спроси библиотекаря
«Пастернак, сын Пастернака»
Выставка «Пастернак, сын Пастернака…», открытая 13 июня 2018 года, продолжает проект «Династии» сектора «Искусство». В рамках проекта библиотекари знакомят читателей с семейными династиями известных деятелей культуры. В центре внимания экспозиции взаимоотношения Леонида Осиповича Пастернака – известного художника и его сына Бориса Леонидовича – поэта, лауреата Нобелевской премии.
Услышав фамилию Пастернак, многие мысленно произнесут – Борис. Действительно, в памяти сразу всплывает имя известного поэта, нобелевского лауреата. И не все знают, что не менее талантливым, правда, в другой области искусства был его отец – замечательный художник Леонид Осипович Пастернак. К сожалению, в силу трагических событий истории большую часть жизни отец и сын были разлучены. Но никакие катаклизмы времени не смогли разорвать духовную связь горячо любящих друг друга людей. Это обстоятельство стало основным лейтмотивом книжно-иллюстративной выставки «Пастернак, сын Пастернака…».
Как всегда, подбирая материалы для экспозиции, мы постарались отобрать малоизученные источники информации, отражающие взаимоотношения и творческие поиски двух выдающихся деятелей культуры, связанных кровным родством, а в качестве комментария – максимально использовать высказывания героев выставки, и, прежде всего, Бориса Леонидовича Пастернака.
«…но мальчик родился, милый, здоровый и, кажется, славный. Он умудрился появиться на свет в новогоднюю ночь с последним, двенадцатым ударом часов, почему, по статистике родильного дома и попал сразу в печать, как «первый мальчик 1938 года, родившийся в 0 часов 1 января». Я назвал его в твою честь Леонидом». Борис Пастернак. Из письма отцу. 1938г.
«Изображенный на карточке – твой внук и тезка Леня, самое робкое, удивительное и ранимое существо из всех, когда-либо мной виденных, главная страсть которого – рисование и который на вопрос: «Кто лучше всех рисует?» показывает пальцем на твои великолепные графические и масляные эскизы на стене и отвечает «Мой дедушка». Борис Пастернак. Из письма отцу. 1944?
«К весне…я…обращусь с письменной просьбой к нашему правительству, чтобы мне разрешили повидать папу (мы не виделись пятнадцать лет!). Я так по нем и по маме скучаю, что это стало отравлять мне существованье, и если тут перетянуть я могу взбеситься… во мне тлеет надежда, что может быть, по изложении мотивов моей просьбы… мне быть может не откажут в разрешении на выезд». Борис Пастернак. Из письма к сестре Лидии. 1938 г.
«Папа! Но, ведь это море слез, бессонные ночи и, если бы записать это, – тома, тома, тома. Удивленье перед совершенством его мастерства и дара, перед легкостью, с которой он работал (шутя и играючи, как Моцарт) перед многочисленностью и значительностью сделанного им, – удивленье тем более живое и горячее, что сравнения по всем эти пунктам посрамляют и унижают меня. Я писал ему, что не надо обижаться, что гигантские его заслуги не оценены и в сотой доле, между тем как мне приходится сгорать от стыда, когда так чудовищно раздувают и переоценивают мою роль… Я писал папе…, что, в конечном счете, торжествует все же он, он, проживший такую истинную, невыдуманную, интересную, подвижную, богатую жизнь, частью в благословенном своем XIX веке, частью – в верности ему, а не в диком, опустошенном нереальном и мошенническом двадцатом…». Борис Пастернак. Из письма Исайе Берлину. 1945 г.
«У художника Леонида Пастернака и поэта Бориса Пастернака можно найти немало общих черт в творчестве. Леонид Пастернак старался запечатлеть мгновение, это был один из основных его методов, во многом сформировавшихся под влиянием опыта импрессионизма. Он делал зарисовки буквально «на ходу». По сути, Борис Пастернак в своих текстах делал то же самое. Из некой последовательности метафор и образов «чем случайней, тем вернее» получался эффект как бы мгновенного кадра, который можно в подробностях рассмотреть. Некоторая импрессионистская «фотографическая» смазанность, рождаемая быстрым движением «камеры», также роднит кисть Леонида Осиповича и слово Бориса Леонидовича». Из статьи «Пастернаки. Дар понимания»
«Искусство мое обладает одним преимуществом перед словом, литературой: оно – международное и понятно на всех языках. Живопись, рисунок, пейзаж, портрет – будь он написан шведом, французом, русским или евреем – понятен всем». Леонид Пастернак
Леонид Осипович Пастернак – разносторонняя, яркая личность. В историю искусства он вошел как художник, проявивший себя в разных жанрах, но для нас он известен, прежде всего, как талантливый художник-иллюстратор. Наиболее известны его иллюстрации к произведениям Льва Николаевича Толстого «Война и мир» и «Воскресение».
«Подводя итоги прошлому, вспоминая Льва Николаевича, я спрашиваю себя, чем заслужил я счастье, дарованное мне судьбой, не только быть современником этого легендарного человека, но и знать его лично, бывать у него, беседовать с ним, рисовать и писать его... Как передать блаженство, испытанное мною, когда однажды, в разговоре со мной Н. Ге заметил: «Толстой Вас любит – это большое счастье». Леонид Пастернак
«Ко мне заходила внучка Толстого с одной подругой и долго и много говорили о тебе. Она не раз уже и раньше делилась своими восторгами по поводу твоих иллюстраций. «Из писавших и иллюстрировавших Толстого никто, никто так близко не подходил к нему и не выразил так полно как ваш отец». – «Да, да, рисунки к Воскресенью, гениальные рисунки», подхватила другая. – «А к Войне и Миру, а портреты, а рисунки к Лермонтову?» –прервала Толстая. И все мы согласились, что тебе нет равного.» Борис Пастернак. Из письма отцу. 1939 г.
«Мне невероятно, до страсти хочется жить, а жить ведь значит всегда порываться вперед, к высшему, к совершенству и достигать его». Борис Пастернак. «Доктор Живаго»
Леонид Осипович сумел передать творческие способности своим детям, среди которых был всемирно известный писатель Борис Пастернак – автор гениального романа «Доктор Живаго».
Разрабатывая концепцию выставки, мы решили привлечь внимание к особенной грани творчества Мастера – его таланту-переводчика. Перевод трагедии Шекспира «Гамлет» – значимая веха в жизни Бориса Леонидовича.
«В начале года я взялся за Гамлета, и к началу апреля перевел два с половиной акта (то есть половину)… А Шекспира у нас, вплоть до последних опытов… переводили так разнообразно…, что в новых переводах, особенно Гамлета никакой надобности нет…. Но если…ко мне настойчиво обращаются с таким предложением, то отчего мне не воспользоваться этим театральным капризом… Ибо это дает оправданье для отлучки в Шекспира и погруженье в него. А пребыванье в нем, то есть замедленное чтение, само по себе ни с чем не сравнимая драгоценность. Ах, Шекспир, Шекспир! Даже в переводах! Что же сказать об оригинале!». Борис Пастернак. Из письма к отцу. 1939 г.
Самым значимым произведением в творчестве Бориса Леонидовича стал роман «Доктор Живаго», удостоенный в 1958 году Нобелевской премии.
Мы не случайно представили в экспозиции именно это издание: в оформлении книги использованы работы Л.О. Пастернака. Так своеобразно «пересеклись» сегодня творческие пути отца и сына.
«В его (Б.Л. Пастернака) чтении, сдержанном и суровом, чувствовалось, что «Доктор Живаго» – главное дело его жизни. Бледность лица и горечь интонаций подчеркивали душевную взволнованность Пастернака». Из статьи «Переводя Шекспира» (авт. Е. Буромская-Морозова)
К числу наиболее значимых источников, представленных в экспозиции, относятся издания, раскрывающие наследие Леонида Пастернака – иллюстратора. Это, прежде всего, автобиографическая книга «Записи разных лет», материалы к которой были предоставлены детьми художника Александром и Жозефиной. Не менее интересна, на наш взгляд, и книга «Первые иллюстраторы Л.Н. Толстого». Она включает иллюстрации Б.Л. Пастернака к романам «Война и мир» и «Воскресение», выразительно свидетельствующие о масштабе дарования художника.
Рассматривая вопросы творческого наследия Бориса Пастернака, мы не могли не представить в экспозиции экземпляр трагедии «Гамлет» – самого известного произведения В. Шекспира в переводе поэта. С интересными подробностями творческой биографии Бориса Леонидовича знакомят статьи журнала «Наше наследие» (1990, № 1), опубликованные к 100-летию Пастернака. Для раскрытия заявленной темы проекта особое значение имеет переписка поэта с родными, опубликованная в журнале «Домовой» (1997, № 3).
Надеемся, что и остальные материалы заинтересуют вас, раскроют ранее неизвестные страницы жизни и творчества Леонида и Бориса Пастернаков.
Печатные издания:
- Борис Пастернак: «Я всегда хочу писать вам и с вами разговаривать» : письма Бориса Пастернака к родным и близким. // Домовой. – 1997. – № 3. – С. 38-46.
- Григорию Александровичу Санникову : письма Бориса Пастернака // Наше наследие. – 2008. – № 86. – С. 42-45.
- Мир Пастернака : каталог выставки / сост. Е.С. Левитин, Н.А. Борисовская, В.В. Леонович. – М. : Советский художник, 1989. – 205 с. : ил.
- Пастернак, Б.Л. Доктор Живаго / Борис Леонидович Пастернак ; худож. Л.О. Пастернак. – М. : Детская литература, 2008. – 607 с. : ил. – (Школьная библиотека).
- Пастернак, Л.О. Записи разных лет / Леонид Осипович Пастернак. – М. : Советский художник, 1975. – 287 с. : ил.
- [Пастернаки. «Дар понимания]
- Первые иллюстраторы произведений Л.Н. Толстого / авт.-сост. Т. Поповкина, О. Ершова ; худож. М. Башилов, Л. Пастернак. – М. : Изобразительное искусство, 1978. – 96 с. : ил.
- Страдание живой культуры : 100 лет со дня рождения Б.Л. Пастернака // Наше наследие. – 1990. – № 1. – С. 37-63.
- Шекспир, В. Гамлет, принц датский : трагедия / Вильям Шекспир ; пер. с англ. Б.Л. Пастернака. – М. : Детская литература, 1975. – 207 с. : ил.
- Новости
- Анонсы
- О библиотеке
- Отделы
- Документы
- Электронный каталог
-
Для коллег
- Методический отдел
- Тематика консультаций
- Информационно-методические письма
- Исследовательские проекты
- Повышение квалификации
- Детские библиотеки области
- Профессиональные конкурсы
- Региональные проекты
- Профессиональные события
- Новости для профессионалов
- Документы для профессионалов
- Программа «Большое чтение»
- Вестник «Волшебная шляпа»
- Информ-страница
- Контакты
Адрес:
153000, г. Иваново, ул. Крутицкая, д. 9
Телефоны (код города - 4932):
- 30-87-06 – Администрация
- 30-17-36 – Бухгалтерия, Отдел комплектования и обработки
- 32-56-44 – Методический отдел, Отдел автоматизации
- 32-80-88 – Отдел «Детство», Зал литературы на иностранных языках
- 32-76-80 – Зал обслуживания читателей отдела «Отрочество. Юность»
- 41-44-86 – Отдел «Отрочество. Юность», Зал литературы по краеведению
- 32-97-32 – Молодежный центр Отдела поддержки творческих инициатив
- 30-17-26 – Зал литературы по искусству
- 41-44-86 – Театр книги «Корноватка»
Время работы библиотеки:
с 10.00 до 18.00 ежедневно, без выходных
Летом (июнь, июль, август): с 10.00 до 18.00, выходные дни - суббота и воскресенье
Последний день месяца - санитарный день
Карта сайта(с) Государственное бюджетное учреждение Ивановской области «Ивановская областная библиотека для детей и юношества», 2007-2024
Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь c использованием нами файлов cookies. Это абсолютно безопасно и может помочь нам улучшить работу сайта.